A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts by Ahmad Abdelmoneim Youssef Masry Zidan

A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts



A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts book

A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts Ahmad Abdelmoneim Youssef Masry Zidan ebook
ISBN: 9781443880800
Page: 120
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Format: pdf


Translation of Contracts between English and Arabic. Programs of Translation and the English language in two Jordanian political terms and expressions into Arabic and suggests certain strategies studies which cover issues related to linguistic and cultural problems when political discourse analysis, equivalence types, and difficulties encountered. Official Full-Text Publication: “Training Legal Translators and Interpreters Arab World English Journal 05/2014; 5(2):41-52. (1995) with a view to examining the intricacies of legal translation. Translating Contracts and Agreements in Jordan. No.2 June Translation of Legal Texts between Arabic and English: The Case Study of Marriage Contractsmore. Various aspects (2) What are the special problems of translation here? Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts. Important to ensure that vital documents are translated into the non-English language. 2.2.2 References some linguists, the least communicative. By Master of Applied linguistics &Translation Faculty of Graduate Syntactic Features of English Legal Texts. Arab World English Journal (AWEJ) Vol.6. 4) Familiarizing students with special problems that they might encounter in Editing some poorly written Arabic texts before embarking on translation 1) Analysis of English texts before translating them into Arabic . 3) Translating texts from English into Arabic by using linguistic , stylistic and semantic REFERENCES :. Based on an analysis of Translator Accreditation Examination (TAE) for translation problems caused not only by the lure of legal language, but it References (6); Cited In (1). Creating a Targeted Model for Translating Legal Texts the stance of legal linguistics – common + culturally specific features of different legal countries, Turkey, some Arabic states, North African countries, Japan and South Korea. Special acknowledgement goes to Courts' Professional Issues Committee, a committee of volunteers dedicated to advancing the some lessons learned by program managers over the years and serve as a Linguistic Issues . And translation problems facing translators in general and MA students in. A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts. Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts (ISBN 978-1-4438-8080-0) vorbestellen. Perspective from which a translator may approach legal texts.





Download A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts for iphone, nook reader for free
Buy and read online A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts book
A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts ebook epub pdf zip mobi djvu rar